salutàre

v.tr.

1 ( quando ci si incontra) to greet; to say* hallo to (s.o.); ( quando ci si lascia) to say* goodbye to (s.o.): lo salutò sorridendo, she greeted him smiling; vieni a salutarmi prima di partire, come and say goodbye to me before leaving; lo salutai, ma fece finta di non sentire, I said hallo to him, but he pretended not to hear; mi salutò con un cenno del capo, he gave me a nod ( o he nodded at me); mi salutò con la mano, he waved to me ( o he gave me a wave); il suo ingresso fu salutato da un lungo applauso, his appearance was greeted with prolonged applause; la squadra vincitrice salutò la folla, the winning team saluted the crowd; salutare l’arrivo dei liberatori, to hail the arrival of the liberators // salutami tua madre, say hallo to your mother ( o form. my regards to your mother o remember me to your mother) // passar via senza salutare qlcu., to cut s.o. // ( comm.) distintamente salutiamo, Yours faithfully ( o Yours truly) // ti saluto cordialmente, Giovanni, ( in fine di lettera) kind regards, Yours John

2 ( mil.) to salute: salutare la bandiera, to salute the flag

3 ( con inchino) to bow (to s.o.)

4 ( dare il benvenuto a) to welcome

5 ( fare visita a) to call (in) (on s.o.): una di queste sere verrò a salutarti, one of these evenings I’ll call (in) on you. ?

salutarsi v.rifl. rec. to greet each other (one another); ( quando ci si lascia) to say* goodbye to each other (one another): ci siamo salutati e poi separati, we said goodbye and parted; salutare con una stretta di mano, to shake hands // ormai non ci salutiamo neanche più, now we’re no longer on speaking terms