addio
Redazione De Agostini
, antiq. a Dio,
inter.
1 espressione di saluto, spec. in un commiato
definitivo (e per questo contrapposta normalmente ad
arrivederci, sebbene in alcune regioni le due parole si
equivalgano):
dire addio a qualcuno |
dire addio a qualcosa, allontanarsene, rinunciarvi
2 espressione di rammarico o di rimpianto per
qualcosa che si perde o alla quale bisogna rinunciare:
addio vacanze!;
addio illusioni!;
addio riposo!;
se non arriviamo in tempo, addio!, è finita, è
un bel guaio | per porre fine a una disputa, a una questione:
digli di andarsene e addio!;
facciamo così,
e addio!, non parliamone più ¨
n.m. [pl.
-ii] saluto definitivo, distacco:
nel mestissimo giorno degli addii (GOZZANO) |
dare l’addio (o
un addio)
alle scene, ritirarsi dal teatro |
dare l’ultimo,
l’estremo addio, rendere l’estremo omaggio a
chi viene sepolto |
serata,
recita d’addio, lo spettacolo che conclude la serie
di rappresentazioni date da una compagnia |
addio al celibato,
al nubilato, festa, solitamente per soli uomini o per sole
donne, che precede il giorno delle nozze
¶ Dalla loc. a Dio (vi raccomando).
¶ Dalla loc. a Dio (vi raccomando).
Nota d'uso
· La parola addio è utilizzata con lo stesso significato di arrivederci solo nell’italiano regionale toscano; fuori dalla Toscana addio esprime congedo definitivo, mentre arrivederci presuppone un nuovo incontro.Rubrica sinonimi
inter. Anlg. arrivederci, ciao ¨ n.m. Sin. distacco, commiato, congedo, separazione, saluto.Dizionari di Sapere
Dizionari linguistici
Italiano - IngleseInglese - Italiano
Italiano - PortoghesePortoghese - Italiano
Italiano - FilippinoFilippino - Italiano
Italiano - TedescoTedesco - Italiano
Italiano - TurcoTurco - Italiano
Italiano - FranceseFrancese - Italiano
Italiano - SpagnoloSpagnolo - Italiano
Italiano - PolaccoPolacco - Italiano
Italiano - AlbaneseAlbanese - Italiano