to get
pass. p.p.
got ( ant. o amer.) p.p.
gotten v.tr.
1 (riuscire a) ottenere, procurarsi: he’s trying to get a flat, sta cercando di procurarsi un appartamento; they’ve got a good lawyer to defend them, si sono procurati un buon avvocato che li difende; in the end, he got a degree in economics, alla fine riuscì a ottenere la laurea in scienze economiche; it’s very close in here, I must get some fresh air, è molto chiuso qui dentro, devo prendere un po’ d’aria; she was lucky to get the part of Ophelia, è stata fortunata a ottenere la parte di Ofelia; they got a divorce and she got custody of their only child, hanno ottenuto il divorzio e lei ha ottenuto la custodia del loro unico figlio; I don’t think for a moment you’ll get an answer from him, non penso neppure lontanamente che otterrete una risposta da lui; we’ll have to get a bank loan if we want to renovate the house, dovremo procurarci un prestito dalla banca se vogliamo ristrutturare la casa; they got a lot of money for that painting they found in the attic, hanno ricavato un sacco di soldi da quel quadro che hanno trovato in solaio; maybe we can get some lunch at the next stop on the motorway, può darsi che riusciamo a trovare qualcosa da mangiare alla prossima stazione di servizio sull’autostrada; can you get me a flight for Tuesday morning?, può procurarmi un posto (in aereo) per martedì mattina?; you get a better view from the top of the hill, dalla cima della collina si ha una vista migliore; to pass this exam you have to get 90 marks out of 100, per superare questo esame devi ottenere 90 su 100; he turned on the TV to get the news, accese il televisore per sentire il telegiornale // the results must be as accurate as you can get them, i risultati devono essere più esatti possibile // he gets very little out of classical music, la musica classica gli dice poco // she got a lot out of her visit to Egypt, ha tratto molto profitto dalla sua visita in Egitto
2 (riuscire a) prendere: I have to get a taxi to the airport, devo prendere un taxi per l’aeroporto; get the bus on the corner over there, prendi l’autobus laggiù all’angolo; he used to get ‘The Times’ but now he gets ‘The Independent’, era solito prendere il ‘Times’ ma ora prende l”Independent’; he won’t get a pension till he’s sixty-five, non avrà la pensione finché non avrà compiuto i sessantacinque anni; when I started this job I used to get a very low salary, quando ho cominciato questo lavoro, prendevo uno stipendio molto basso; he got malaria when he was in Africa, prese la malaria quando era in Africa; did the police get him in the end?, la polizia l’ha preso alla fine?; the bullet got him in the shoulder, la pallottola lo raggiunse alla spalla
3 ricevere; cogliere ( anche fig.); capire: he got a bicycle for his birthday, per il suo compleanno ha ricevuto una bicicletta; she’s been getting a letter from him every week, ha ricevuto una lettera da lui tutte le settimane; he got the feeling he wasn’t welcome, ebbe la sensazione di non essere gradito; come and see us at work, you’ll get an idea of what it’s like, vieni a vederci al lavoro, ti farai un’idea di come sia; we were in Mexico City when we got news of the earthquake, eravamo a Città del Messico quando ci giunse notizia del terremoto; we can’t get BBC 2 with our TV aerial, con la nostra antenna non riusciamo a prendere BBC 2; their garden gets a lot of sunshine in the morning, il loro giardino riceve molto sole la mattina; she got a shock when she saw the bill, ha avuto un colpo quando ha visto il conto; he didn’t get the joke, non ha colto la battuta; I didn’t get the point of the story, non ho capito il nocciolo della storia; get it?, ci sei?, hai capito?; I don’t get you (o your meaning), non ti capisco
4 far diventare, rendere: they got him angry by insisting on his mistakes, lo fecero arrabbiare insistendo sui suoi errori; the family got her married as quickly as possible, la famiglia la fece sposare il più presto possibile; they tried to get him drunk but he managed to stay sober, tentarono di farlo ubriacare ma riuscì a rimanere sobrio // she’s getting dinner ready, sta preparando la cena
5 (IV, VI) persuadere, convincere; far fare: get him to tell you about his trip to Nepal, fatti raccontare del suo viaggio in Nepal; why don’t you get someone to help you?, perché non ti fai aiutare da qualcuno?; get that work done as soon as possible, fate quel lavoro al più presto possibile; we’ll get the flat redecorated as soon as we have the money, faremo imbiancare l’appartamento quando avremo i soldi; they got him charged with stealing the motorbike, lo fecero accusare di aver rubato la moto // the window was jammed but they got it open with a screwdriver, la finestra era bloccata ma l’hanno fatta aprire con un cacciavite
6 mettere: you’ll get me into trouble if you do that, mi metterai nei pasticci se farai ciò; it took a long time to get the children to bed, ci volle molto tempo per mettere a letto i bambini; he got her pregnant when they were engaged, la mise incinta quando erano fidanzati
7 portare, condurre; far arrivare: the train got me to New York on time, il treno mi fece arrivare in tempo a New York // violence will get you nowhere, la violenza non ti farà approdare a nulla // it’s his bad temper that gets them, è il suo brutto carattere che li irrita
8 avere; trovare: I didn’t get a chance to see them, non ho avuto occasione di vederli; if you get time, go and see the Rembrandt exhibition, se hai tempo, vai a vedere la mostra di Rembrandt; in the last scene of Hamlet you get four corpses, nell’ultima scena dell’Amleto si hanno quattro cadaveri // if I get him alone, I’ll tell him, se lo trovo da solo glielo dirò ¨ v.intr.
1 farsi, diventare: I’m getting old, sto diventando vecchio; she gets tired very quickly, si stanca facilmente; he said he’d emigrate if things got worse, disse che se le cose fossero peggiorate sarebbe emigrato; we started getting suspicious when he wouldn’t give us the key, cominciammo a diventare sospettosi quando non volle darci la chiave; she gets very brown at the seaside, si abbronza molto, diventa molto nera al mare; they’re getting married as soon as they can, si sposeranno appena possibile; it’s getting very late, I really have to go, si sta facendo molto tardi, devo veramente andare; you’ll get wet without an umbrella, ti bagnerai tutto senza ombrello; I’ll tell you if you promise not to get angry, te lo dirò se prometti di non arrabbiarti; the footballer got ready to shoot, il calciatore si preparò al tiro; he gets drunk whenever he can, non perde occasione per ubriacarsi // she’s getting to look like her mother, assomiglia sempre di più a sua madre; how lucky can you get!, si potrà essere fortunati!...
2 (I) mettersi: we finally got to bed at 3 a.m., finalmente ci mettemmo a letto alle 3 del mattino; you’ll get into trouble if you don’t tell him, se non glielo dirai, ti metterai nei guai; he got in touch with me last week, si è messo in contatto con me la settimana scorsa // it’s late, we’d better get going, è tardi, ci converrebbe andare // we found it hard to get working on the new project, abbiamo trovato difficile metterci a lavorare al nuovo progetto
3 andare; arrivare: how long does it take to get to Liverpool?, quanto tempo ci vuole per arrivare a Liverpool?; he got to an important position in the ministry, ha raggiunto una posizione importante al ministero; she’d got to a stage where she had too much responsibility, era arrivata a un livello in cui aveva troppe responsabilità; he’s only got as far as the second chapter, è arrivato soltanto al secondo capitolo; the train was so slow I thought we’d never get here!, il treno andava così adagio che pensavo non saremmo mai arrivati qui! // get to the point!, vieni al nocciolo!; my toothache is getting to me now, ora il mio mal di denti si fa sentire
4 (come ausiliare, nella coniugazione passiva) essere, venire: they got killed in the crash, furono uccisi nell’incidente; he often gets asked about his first novel, spesso gli viene chiesto del suo primo romanzo; these rumours often get exaggerated, queste voci vengono spesso esagerate ¨ to
have got (uso pleonastico)
1 avere, possedere: she’s got three daughters, ha tre figlie; have you got time to post this letter?, hai tempo di imbucare questa lettera?; we haven’t got a garage with the new house, non abbiamo garage nella nuova casa; he hadn’t got a chance of winning the race, non aveva alcuna probabilità di vincere la corsa; had he got the right number when he tried to phone?, aveva il numero giusto quando tentò di telefonare?; she often has headaches and she’s got one now, ha spesso mal di testa e ce l’ha ora; “What’s that got to do with it?” “It’s got nothing to do with it”, “Che cosa c’entra?” “Non c’entra niente”
2 avere da, dovere: I’ve got to go to the dentist’s this afternoon, devo andare dal dentista questo pomeriggio; it’s got to be done today, dev’essere fatto oggi; haven’t you got to pay your TV licence?, non devi pagare l’abbonamento alla televisione?
got ( ant. o amer.) p.p.
gotten v.tr.
1 (riuscire a) ottenere, procurarsi: he’s trying to get a flat, sta cercando di procurarsi un appartamento; they’ve got a good lawyer to defend them, si sono procurati un buon avvocato che li difende; in the end, he got a degree in economics, alla fine riuscì a ottenere la laurea in scienze economiche; it’s very close in here, I must get some fresh air, è molto chiuso qui dentro, devo prendere un po’ d’aria; she was lucky to get the part of Ophelia, è stata fortunata a ottenere la parte di Ofelia; they got a divorce and she got custody of their only child, hanno ottenuto il divorzio e lei ha ottenuto la custodia del loro unico figlio; I don’t think for a moment you’ll get an answer from him, non penso neppure lontanamente che otterrete una risposta da lui; we’ll have to get a bank loan if we want to renovate the house, dovremo procurarci un prestito dalla banca se vogliamo ristrutturare la casa; they got a lot of money for that painting they found in the attic, hanno ricavato un sacco di soldi da quel quadro che hanno trovato in solaio; maybe we can get some lunch at the next stop on the motorway, può darsi che riusciamo a trovare qualcosa da mangiare alla prossima stazione di servizio sull’autostrada; can you get me a flight for Tuesday morning?, può procurarmi un posto (in aereo) per martedì mattina?; you get a better view from the top of the hill, dalla cima della collina si ha una vista migliore; to pass this exam you have to get 90 marks out of 100, per superare questo esame devi ottenere 90 su 100; he turned on the TV to get the news, accese il televisore per sentire il telegiornale // the results must be as accurate as you can get them, i risultati devono essere più esatti possibile // he gets very little out of classical music, la musica classica gli dice poco // she got a lot out of her visit to Egypt, ha tratto molto profitto dalla sua visita in Egitto
2 (riuscire a) prendere: I have to get a taxi to the airport, devo prendere un taxi per l’aeroporto; get the bus on the corner over there, prendi l’autobus laggiù all’angolo; he used to get ‘The Times’ but now he gets ‘The Independent’, era solito prendere il ‘Times’ ma ora prende l”Independent’; he won’t get a pension till he’s sixty-five, non avrà la pensione finché non avrà compiuto i sessantacinque anni; when I started this job I used to get a very low salary, quando ho cominciato questo lavoro, prendevo uno stipendio molto basso; he got malaria when he was in Africa, prese la malaria quando era in Africa; did the police get him in the end?, la polizia l’ha preso alla fine?; the bullet got him in the shoulder, la pallottola lo raggiunse alla spalla
3 ricevere; cogliere ( anche fig.); capire: he got a bicycle for his birthday, per il suo compleanno ha ricevuto una bicicletta; she’s been getting a letter from him every week, ha ricevuto una lettera da lui tutte le settimane; he got the feeling he wasn’t welcome, ebbe la sensazione di non essere gradito; come and see us at work, you’ll get an idea of what it’s like, vieni a vederci al lavoro, ti farai un’idea di come sia; we were in Mexico City when we got news of the earthquake, eravamo a Città del Messico quando ci giunse notizia del terremoto; we can’t get BBC 2 with our TV aerial, con la nostra antenna non riusciamo a prendere BBC 2; their garden gets a lot of sunshine in the morning, il loro giardino riceve molto sole la mattina; she got a shock when she saw the bill, ha avuto un colpo quando ha visto il conto; he didn’t get the joke, non ha colto la battuta; I didn’t get the point of the story, non ho capito il nocciolo della storia; get it?, ci sei?, hai capito?; I don’t get you (o your meaning), non ti capisco
4 far diventare, rendere: they got him angry by insisting on his mistakes, lo fecero arrabbiare insistendo sui suoi errori; the family got her married as quickly as possible, la famiglia la fece sposare il più presto possibile; they tried to get him drunk but he managed to stay sober, tentarono di farlo ubriacare ma riuscì a rimanere sobrio // she’s getting dinner ready, sta preparando la cena
5 (IV, VI) persuadere, convincere; far fare: get him to tell you about his trip to Nepal, fatti raccontare del suo viaggio in Nepal; why don’t you get someone to help you?, perché non ti fai aiutare da qualcuno?; get that work done as soon as possible, fate quel lavoro al più presto possibile; we’ll get the flat redecorated as soon as we have the money, faremo imbiancare l’appartamento quando avremo i soldi; they got him charged with stealing the motorbike, lo fecero accusare di aver rubato la moto // the window was jammed but they got it open with a screwdriver, la finestra era bloccata ma l’hanno fatta aprire con un cacciavite
6 mettere: you’ll get me into trouble if you do that, mi metterai nei pasticci se farai ciò; it took a long time to get the children to bed, ci volle molto tempo per mettere a letto i bambini; he got her pregnant when they were engaged, la mise incinta quando erano fidanzati
7 portare, condurre; far arrivare: the train got me to New York on time, il treno mi fece arrivare in tempo a New York // violence will get you nowhere, la violenza non ti farà approdare a nulla // it’s his bad temper that gets them, è il suo brutto carattere che li irrita
8 avere; trovare: I didn’t get a chance to see them, non ho avuto occasione di vederli; if you get time, go and see the Rembrandt exhibition, se hai tempo, vai a vedere la mostra di Rembrandt; in the last scene of Hamlet you get four corpses, nell’ultima scena dell’Amleto si hanno quattro cadaveri // if I get him alone, I’ll tell him, se lo trovo da solo glielo dirò ¨ v.intr.
1 farsi, diventare: I’m getting old, sto diventando vecchio; she gets tired very quickly, si stanca facilmente; he said he’d emigrate if things got worse, disse che se le cose fossero peggiorate sarebbe emigrato; we started getting suspicious when he wouldn’t give us the key, cominciammo a diventare sospettosi quando non volle darci la chiave; she gets very brown at the seaside, si abbronza molto, diventa molto nera al mare; they’re getting married as soon as they can, si sposeranno appena possibile; it’s getting very late, I really have to go, si sta facendo molto tardi, devo veramente andare; you’ll get wet without an umbrella, ti bagnerai tutto senza ombrello; I’ll tell you if you promise not to get angry, te lo dirò se prometti di non arrabbiarti; the footballer got ready to shoot, il calciatore si preparò al tiro; he gets drunk whenever he can, non perde occasione per ubriacarsi // she’s getting to look like her mother, assomiglia sempre di più a sua madre; how lucky can you get!, si potrà essere fortunati!...
2 (I) mettersi: we finally got to bed at 3 a.m., finalmente ci mettemmo a letto alle 3 del mattino; you’ll get into trouble if you don’t tell him, se non glielo dirai, ti metterai nei guai; he got in touch with me last week, si è messo in contatto con me la settimana scorsa // it’s late, we’d better get going, è tardi, ci converrebbe andare // we found it hard to get working on the new project, abbiamo trovato difficile metterci a lavorare al nuovo progetto
3 andare; arrivare: how long does it take to get to Liverpool?, quanto tempo ci vuole per arrivare a Liverpool?; he got to an important position in the ministry, ha raggiunto una posizione importante al ministero; she’d got to a stage where she had too much responsibility, era arrivata a un livello in cui aveva troppe responsabilità; he’s only got as far as the second chapter, è arrivato soltanto al secondo capitolo; the train was so slow I thought we’d never get here!, il treno andava così adagio che pensavo non saremmo mai arrivati qui! // get to the point!, vieni al nocciolo!; my toothache is getting to me now, ora il mio mal di denti si fa sentire
4 (come ausiliare, nella coniugazione passiva) essere, venire: they got killed in the crash, furono uccisi nell’incidente; he often gets asked about his first novel, spesso gli viene chiesto del suo primo romanzo; these rumours often get exaggerated, queste voci vengono spesso esagerate ¨ to
have got (uso pleonastico)
1 avere, possedere: she’s got three daughters, ha tre figlie; have you got time to post this letter?, hai tempo di imbucare questa lettera?; we haven’t got a garage with the new house, non abbiamo garage nella nuova casa; he hadn’t got a chance of winning the race, non aveva alcuna probabilità di vincere la corsa; had he got the right number when he tried to phone?, aveva il numero giusto quando tentò di telefonare?; she often has headaches and she’s got one now, ha spesso mal di testa e ce l’ha ora; “What’s that got to do with it?” “It’s got nothing to do with it”, “Che cosa c’entra?” “Non c’entra niente”
2 avere da, dovere: I’ve got to go to the dentist’s this afternoon, devo andare dal dentista questo pomeriggio; it’s got to be done today, dev’essere fatto oggi; haven’t you got to pay your TV licence?, non devi pagare l’abbonamento alla televisione?
Phrasal verb
get aboutv.intr. e avv. circolare, muoversi; diffondersi (di notizie): she’s eighty and can’t get about much any more, ha ottant’anni e non può più andare molto in giro; the city centre’s very crowded, you can’t get about very easily, il centro è pieno di gente, non si può circolare facilmente; the rumour got about that the pound would be devalued, correva voce che la sterlina si sarebbe svalutata get acrossv.tr. e intr. e avv. o prep.1 (riuscire a) attraversare; far attraversare: at last the troops got across the river, alla fine le truppe riuscirono ad attraversare il fiume; the bridge was in ruins but he got across, il ponte era diroccato ma egli riuscì a passare dall’altra parte 2 (riuscire a) comunicare, trasmettere: the politician didn’t get his message across, il politico non riuscì a trasmettere il suo messaggio; he’s a bad teacher, he doesn’t get across to his students, è un cattivo insegnante, non riesce a comunicare con gli allievi get ahead (of) ® ahead get alongv.intr. e avv.1 sbrogliarsela, cavarsela; far progressi: he hasn’t anyone to help him but he gets along all right, non ha nessuno che lo aiuti ma se la cava benissimo; how are you getting along with all that work?, come te la cavi con tutto quel lavoro?; I’m sure she can get along without me interfering, sono sicuro che può sbrigarsela senza che io mi intrometta 2 andare d’accordo: though they’re brothers, they don’t get along with each other, benché siano fratelli, non vanno d’accordo // get along with you!, ma va’, stai scherzando! get aroundv.tr. e prep. o avv. (riuscire a) superare, aggirare (un ostacolo): he got around the problem by building another garage, ha risolto il problema costruendo un altro garage // we didn’t get around to phoning mother till just before Christmas, non abbiamo trovato il tempo di telefonare alla mamma fino a poco prima di Natale get atv.tr. e prep. o avv.1 (riuscire a) raggiungere; arrivare a, scoprire: the medicines are on the top shelf, where the children can’t get at them, i medicinali sono sull’ultimo ripiano, dove i bambini non possono prenderli; with the ladder he got at the aerial on the roof, con la scala riuscì ad accedere all’antenna sul tetto; I don’t understand what he was getting at, non capisco dove voleva arrivare; the inquiry failed to get at the real cause of the aircrash, l’inchiesta non è riuscita ad accertare la vera causa del disastro aereo 2 corrompere, coinvolgere; criticare, stare addosso: the police said the witness had been got at, la polizia dichiarò che il testimone aveva subito delle pressioni; she’s always getting at her husband about his punctuality, dà sempre addosso al marito per la puntualità get awayv.intr. e avv. (riuscire a) allontanarsi, fuggire; farla franca: if we’re lucky we’ll get away for a holiday in June, se ci va bene, in giugno ce ne andremo via per un periodo di vacanza; she doesn’t get away from the office till 6.30, non lascia mai l’ufficio prima delle 6.30 // after ten years’ hard work, he wanted to get away from it all, dopo dieci anni di duro lavoro, voleva abbandonare tutto; the thieves got away with all his savings, i ladri sono scappati con tutti i suoi risparmi; if you’ve broken the rules you’ll never get away with it, se hai infranto i regolamenti, non la farai franca, non la passerai liscia // get away!, ma va’!; ma davvero?; “He says he swam ten miles yesterday” “Get away!”, “Dice di aver nuotato per dieci miglia ieri” “Ma va’!” ¨ v.tr. e avv. allontanare; strappare; togliere: we got her away from her family so that she could have a real rest, l’abbiamo strappata via dalla famiglia in modo che potesse veramente riposare; we couldn’t get the paper away from the wall, non siamo riusciti a togliere la tappezzeria dalla parete // there’s no getting away from the fact that..., non si può negare (il fatto) che... get backv.intr. e avv. tornare, ritornare: when did you get back from your holiday?, quando siete tornati dalle vacanze?; he never gets back home before midnight, non torna mai a casa prima di mezzanotte; ‘Get back into bed!’ the nurse exclaimed, ‘Torni a letto!’, esclamò l’infermiera // he got back at his rival by creating a scandal, si vendicò del rivale suscitando uno scandalo ¨ v.tr. e avv. rimettere al posto; ricuperare, avere indietro: after taking the spring out, he couldn’t get it back again, dopo che ebbe tirato fuori la molla, non riusciva più a rimetterla al posto; he borrowed the car last night but he’ll get it back to me tomorrow, ha preso in prestito la macchina ieri sera ma me la restituirà domani get behind withv.intr. e avv. e prep. rimanere indietro con: we got behind with our instalments on the car, siamo rimasti indietro col pagamento delle rate dell’auto get byv.tr. e prep. o avv. passare vicino, (riuscire a) superare: the market was so crowded his car couldn’t get by, il mercato era così affollato che la sua macchina non riusciva a passare ¨ v.intr. e avv. cavarsela; farcela: if you want to learn the piano, you can’t get by without practising every day, se vuoi imparare a suonare il piano, non puoi farcela senza esercitarti tutti i giorni; in our first few years of marriage, we got by on very little money, nei primi anni di matrimonio, riuscivamo a tirare avanti con pochissimi soldi get downv.intr. e avv. o prep. (riuscire a) scendere; inchinarsi; abbassarsi: after climbing to the highest branch, the boy couldn’t get down again, dopo essere salito sul ramo più alto, il ragazzo non riusciva più a venir giù; the hill was so steep I couldn’t get down it, la collina era così scoscesa che non riuscivo a scendere; he got down on his knees and prayed, s’inginocchiò a pregare // you’ll never write that novel, if you don’t get down to it, non scriverai mai quel romanzo, se non ti ci metti d’impegno // now that you’ve finished university, you’ll have to get down to some serious work, ora che hai finito l’università, dovrai metterti a fare qualcosa di serio ¨ v.tr. e avv.1 (riuscire a) scrivere, trascrivere; annotare: he got down the licence number as the car drove away, riuscì a scrivere il numero di targa mentre la macchina si allontanava; the reporter got down most of the answers at the press conference, il reporter annotò la maggior parte delle risposte durante la conferenza stampa 2 mandar giù, ingoiare: you’ll feel much better if you get this medicine down, ti sentirai molto meglio se mandi giù questa medicina 3 deprimere, demoralizzare: the grey skies and the rain are getting everybody down, i cieli grigi e la pioggia mettono malinconia a tutti; don’t let him get you down, non lasciarti deprimere da lui 4 far scendere; tirar giù: the cat was on the roof and couldn’t be got down, il gatto era sul tetto e non si riusciva a farlo scendere; help me get this case down from the luggage rack, aiutami a tirar giù questa valigia dal portabagagli get inv.tr. e avv.1 raccogliere; portare dentro, ritirare: it was raining so she dashed to get the washing in, stava piovendo, perciò ella si precipitò fuori a ritirare il bucato 2 chiamare: she’s got a high temperature, we’d better get the doctor in, ha la febbre alta, ci conviene chiamare il medico 3 far arrivare: in spite of the storm, the driver got the coach in on time, nonostante il temporale, l’autista fece arrivare il pullman in orario ¨ v.intr. e avv.1 arrivare: what time does this train get in?, a che ora arriva questo treno2 (riuscire a) entrare: he couldn’t get in without a key, senza la chiave non è potuto entrare // he did his best to get in on the deal, ha fatto il possibile per intrufolarsi nell’affare // he joined the tennis club to get in with the rich people in the area, si è iscritto al tennis club per farsi amico della gente ricca della zona 3 (anche tr.) essere eletto, andare al potere: our MP got in with a large majority, il nostro deputato è andato al potere con una larga maggioranza; it was his reputation onTV that got him in, è stata la sua notorietà in TV a farlo eleggere get intov.tr. e intr. e prep.1 (riuscire a) entrare; penetrare; indossare: the gang must have got into the bank by drilling through the floor, la banda dev’essere penetrata nella banca perforando il pavimento; I can’t get into these trousers any more, non entro più in questi pantaloni, sono troppo stretti 2 mettere, mettersi (anche fig.): the way you behaved got me into a lot of trouble, il modo in cui ti sei comportato mi ha messo in un sacco di guai; he got into a terrible mess with his accounts, si è messo in un terribile pasticcio con i conti; he can’t get it into his head that she doesn’t want him, non riesce a mettersi in testa che lei non lo vuole; they’ve got into a lot of strange ways after living in the United States, hanno preso strane abitudini dopo aver vissuto negli Stati Uniti; what got him into drugs?, che cosa l’ha spinto alla droga?; he got me into a rage by insisting he was right, mi ha mandato in bestia insistendo che aveva ragione // I’m really sorry about what I said. I don’t know what got into me, mi dispiace molto per quello che ho detto. Non so che cosa mi ha preso ¨ v.intr. e prep. arrivare: our train got into King’s Cross at 11 p.m., il nostro treno è arrivato a King’s Cross alle 11 di sera get offv.intr. e prep. scendere da; allontanarsi da: get off the bus at the second stop, scendi dall’autobus alla seconda fermata; we got off the train at Victoria, siamo scesi dal treno alla stazione Victoria; it’s quite difficult to get off a horse, è abbastanza difficile scendere da cavallo; we had to get off the tennis court by 5 o’clock because there was another game booked, abbiamo dovuto liberare il campo da tennis alle 5 perché c’era un’altra partita prenotata ¨ v.tr. e prep. togliere da: I can’t get this ring off my finger any more, non riesco più a togliermi questo anello dal dito; get your feet off the table!, togli i piedi dal tavolo! ¨ v.tr. e intr. e avv.1 (far) partire; mandare: I want to get off on my journey very early tomorrow, devo mettermi in viaggio molto presto domattina; we got the children off to school at 8, abbiamo mandato a scuola i bambini alle 8; they got a telex off to their New York office, hanno spedito un telex al loro ufficio di New York; these letters must get off before the last post, queste lettere devono partire prima dell’ultima levata della posta // he’s always criticizing; it’s about time you told him where to get off (o where he gets off), critica sempre; è ora che tu gliene dica quattro // he’s got off with that pretty girl from the office, è riuscito a uscire con quella graziosa ragazza del suo ufficio 2 venirne fuori; uscirne: he got off with a suspended sentence, ne è uscito con una sospensione di giudizio; his lawyer got him off with a small fine, il suo avvocato gli ha permesso di cavarsela con una piccola multa; it was a bad crash but he got off with only a few scratches, è stato un brutto incidente ma se l’è cavata con qualche graffio // he got off cheap that time, se l’è cavata a buon mercato quella volta get onv.tr. e intr. e avv. o prep.1 (far) salire, (far) entrare: the bus was so full we couldn’t get on, l’autobus era così pieno che non siamo riusciti a salire; did he get on the train at Cambridge or Royston?, è salito sul treno a Cambridge o a Royston?; I can’t get all these books on this small shelf, non riesco a far stare tutti questi libri su questo piccolo scaffale 2 indossare; mettere su: get your coat on, metti il cappotto, il taxi aspetta; she took the lid off the tin but couldn’t get it on again, ha tolto il coperchio dalla lattina ma non è più riuscita a rimetterlo sopra 3 far progressi, far progredire: she’s getting on very well at her new job, sta facendo progressi nel suo nuovo lavoro; the teacher got his students on quickly with the new curriculum, con il nuovo programma l’insegnante fece fare rapidi progressi ai suoi allievi ¨ v.intr. e avv.1 stare; cavarsela, tirare avanti: how did he get on in his driving test?, come se l’è cavata con l’esame di guida?; hello Jack how are you getting on these days, ciao, Jack, come ti va in questi giorni?, come va la vita2 passare, avanzare (di tempo): time’s getting on, we’d better get moving if we want to catch that train, il tempo passa, ci conviene muoverci se vogliamo prendere quel treno; he’s getting on, you know; he must be at least sixty, invecchia, sai; deve avere almeno sessant’anni get on forv.intr. e avv. e prep. avvicinarsi (a); essere circa, aggirarsi (di tempo): “What’s the time?” “It must be getting on for 3 o’clock”, “Che ora è?” “Devono essere quasi le 3”; she’s still very active though she’s getting on for eighty, è ancora molto attiva sebbene si avvicini agli ottanta get on tov.tr. e avv. e prep.1 mettersi in contatto (con); chiamare: when the waterheater broke down I had to get on to the manufacturers, quando si è rotto lo scaldabagno, ho dovuto mandare a chiamare la ditta costruttrice; get on to Mr Ackroyd and tell him the contract’s ready, mettetevi in contatto con il signor Ackroyd e ditegli che il contratto è pronto 2 scoprire; rintracciare; trovare, accorgersi di: the police got on to the gang’s movements after the robbery, la polizia ha ricostruito i movimenti della banda dopo la rapina; we didn’t get on to her real intentions until we found the cash missing, non ci accorgemmo delle sue vere intenzioni finché non trovammo il denaro mancante 3 procedere (a, con), passare a: when we’ve finished Shakespeare, we’ll get on to Milton, quando avremo finito Shakespeare, passeremo a Milton; after the preliminaries, we were glad to get on to something interesting, dopo i preliminari, fummo lieti di passare a qualcosa di interessante get on withv.intr. e avv. e prep. fare progressi: she’s getting on well with all that typing, procede bene con tutte quelle pagine da battere a macchina; they’ve become very good friends; they get on with each other like a house on fire, sono diventati ottimi amici; vanno molto d’accordo // get on with you!, via, stai scherzando! ¨ v.tr. e avv. e prep. continuare; andare avanti con: turn off the telly and get on with your homework, spegni la televisione e vai avanti con i tuoi compiti; I must get on with this translation, it has to be delivered tomorrow, devo andare avanti con questa traduzione, dev’essere consegnata domani // they think they know best, so let them get on with it!, credono di saperla lunga, allora, che facciano pure! get outv.intr. e avv. venir fuori, trapelare: if the news about the epidemic gets out, there’ll be a panic, se trapela la notizia dell’epidemia, sarà il panico; it got out that he had an illegitimate son in France, venne fuori che aveva un figlio illegittimo in Francia ¨ v.tr. e avv.1 (riuscire a) emettere; pronunciare: he was so astonished he couldn’t get a word out, era così colpito che non riuscì a pronunziare parola; after five minutes, he got out a mumble of thanks, dopo cinque minuti, uscì in un mormorio di ringraziamento 2 (sport) eliminare (nel cricket e nel baseball): we won the game after getting their best men out, abbiamo vinto la partita dopo aver eliminato i loro uomini migliori 3 risolvere, calcolare: nobody in the class was able to get the problem out, nessuno nella classe è stato in grado di risolvere il problema ¨ v.tr. e prep. o avv.1 (anche intr.) (far) uscire (da); scappare (da): we got out of the theatre very late and missed the last bus, siamo usciti molto tardi da teatro e abbiamo perso l’ultimo autobus; “He was in prison for three years” “When did he get out?”, “È stato in prigione tre anni” “Quando è uscito?”; the door’s too narrow, we can’t get the piano out of the room, la porta è troppo stretta, non possiamo far uscire il pianoforte dalla stanza; “How did the tiger get out of its cage?” “It got out by jumping onto the roof”, “Come ha fatto la tigre a scappare dalla gabbia?” “È scappata saltando sopra il tetto”; get out!, vattene!, fuori!; get out of here!, fuori di qui! // get out of it!, ma va’! 2 (riuscire a) evitare; esimersi da: he did everything to get out of doing his national service, ha fatto di tutto per evitare di fare il servizio militare; he was very clever at getting out of all the dirty work, era molto abile nell’esimersi da ogni lavoro faticoso 3 (far) perdere, smettere: you must get out of the habit of biting your fingernails, devi perdere il vizio di mangiarti le unghie; when he emigrated, he got out of his old ways, quando emigrò abbandonò le sue vecchie abitudini 4 tirar fuori; cavare; ricavare: our company didn’t get a penny out of the deal, la nostra ditta non ha ricavato una lira dall’affare; the book was too difficult; I didn’t get anything out of it, il libro era troppo difficile; non ne ho cavato niente; you’ll never get any secrets out of him, non caverai mai un segreto da lui get overv.tr. e prep. (riuscire a) superare (anche fig.), attraversare; oltrepassare; coprire (una distanza): they got over the river by jumping from log to log, attraversarono il fiume saltando di tronco in tronco; to finish the rally, you’ve got to get over a very long route, per arrivare alla meta del rally, devi percorrere un lunghissimo itinerario; the surgeon got over the problem by using a new technique, il chirurgo ha risolto il problema usando una tecnica nuova; she’s never really got over her father’s death, lei non ha mai veramente superato la morte di suo padre; it took him many years to get over his shyness, gli ci sono voluti molti anni per vincere la timidezza // we couldn’t get over the fact that he had survived the crash, stentavamo a credere al fatto che egli fosse sopravvissuto all’incidente ¨ v.tr. e avv. (riuscire a) comunicare; (far) passare: he got the idea over to them though it was extremely complicated, riuscì a comunicare loro l’idea sebbene fosse estremamente complicata // the meeting will be unpleasant so let’s get it over (and done) with quickly, l’incontro sarà sgradevole perciò togliamoci il pensiero alla svelta get roundv.tr. e prep. o avv.1 (riuscire a) superare; aggirare (un ostacolo) ® to get around 2 girare intorno (a) (anche fig.): the champion golfer got round the course in a record 66, il campione di golf completò il percorso con un totale record di 66 colpi // he got round his father to lend him £ 100, ha fatto la corte a suo padre perché gli prestasse 100 sterline get throughv.tr. e prep. o avv.1 (riuscire a) penetrare; (far) entrare; (far) superare: the lorry was too big to get through the tunnel, il camion era troppo grosso per entrare nella galleria; he got through the exam at his first attempt, superò l’esame al primo tentativo; our school gets most of its pupils through the exams, la nostra scuola consente alla maggior parte degli alunni di superare gli esami 2 (far) passare; approvare (di legge ecc.): the new regulation got through without any opposition, il nuovo regolamento è passato senza alcuna opposizione; he said the government would never get the new bill through, disse che il governo non sarebbe mai riuscito a far approvare la nuova legge 3 finire; spendere; esaurire: he got through the family fortune by the time he was 30, diede fondo al patrimonio familiare prima di raggiungere i 30 anni; how can he get through two steaks in one day?, come può far fuori due bistecche in un giorno?; he thought he’d got through all the mail but..., pensava di avere sbrigato tutta la posta, invece... get through tov.tr. e intr. e avv. e prep. (far) pervenire a; (far) giungere a destinazione; contattare; comunicare (con): more food must be got through to the starving population, si devono far pervenire altri viveri alla popolazione che sta morendo di fame; the number was engaged and I couldn’t get through to them, il numero era occupato e non sono riuscito a mettermi in comunicazione con loro; she couldn’t get through to him because he was still in a state of shock, non poteva comunicare con lui perché era ancora in stato di shock get tov.tr. e prep. (riuscire a) raggiungere: they got to the airport just in time to get the plane, arrivarono all’aeroporto giusto in tempo per prendere l’aereo ¨ v.intr. e prep. o avv.1 mettersi a, accingersi a: I got to wondering when I should see her again, presi a domandarmi quando l’avrei rivista 2 (andare a) finire: where have my glasses got to?, dove sono andati a finire i miei occhiali? get togetherv.intr. e tr. e avv. radunare, radunarsi: sometimes they get together to talk about old times, qualche volta si incontrano per parlare dei vecchi tempi; a lot of documents were got together to prove his case, furono raccolti parecchi documenti a prova del suo caso // you’ll have to get it together if you want to succeed at this job, dovrai organizzarti se vuoi riuscire bene in questo lavoro get underv.tr. e prep. (riuscire a) metter (si) sotto: he got under some trees as the rain began falling, riuscì a mettersi sotto degli alberi mentre cominciava a cadere la pioggia; the new carpet had to be got under the old wardrobe, il nuovo tappeto andava messo sotto il vecchio armadio get upv.intr. e avv.1 alzarsi: he doesn’t like getting up too early, non ama alzarsi troppo presto; he got up from the chair and walked to the window, si alzò dalla sedia e andò alla finestra 2 levarsi, aumentare (di forza, volume ecc.): the wind was getting up so we turned back to the harbour, si stava alzando il vento perciò tornammo verso il porto ¨ v.tr. e avv.1 far alzare: if you’d got me up earlier I wouldn’t have missed the train, se mi avessi fatto alzare prima, non avrei perso il treno 2 organizzare, allestire: they got up a campaign against nuclear power stations, organizzarono una campagna contro le centrali nucleari 3 vestire; abbellire, adornare: he got himself up as Napoleon for the fancy-dress ball, si vestì da Napoleone per il ballo mascherato; the whole village was got up for the celebrations, tutto il paese fu addobbato per le celebrazioni 4 studiare, imparare: he’s getting up Macbeth for his exams, sta preparando Macbeth per gli esami ¨ v.tr. e avv. o prep. (far) salire; montare: his lorry couldn’t get up a slope like that, il suo camion non era in grado di affrontare una simile salita; how can we get this piano up the stairs?, come possiamo portar su questo piano dalle scale?; get up on your horse and I’ll race you to the farm, monta a cavallo e vediamo chi arriva prima alla fattoria; get those sacks up against the wall, metti quei sacchi in piedi contro il muro get up tov.tr. e avv. e prep. (far) raggiungere; portare a: his trainer got him up to peak fitness for the match, il suo allenatore lo mise in condizioni di perfetta forma in vista dell’incontro ¨ v.intr. e avv. e prep. mettersi a; dedicarsi a: we never know what he’s getting up to, non sappiamo mai che cosa stia combinando; the opposition got up to some dirty tricks in the election campaign, l’opposizione ricorse a sporchi trucchi durante la campagna elettorale get withinv.intr. e prep. arrivare a; raggiungere: the artillery didn’t get within range of the enemy positions, l’artiglieria non raggiunse le postazioni nemiche; when we got within sight of the farmhouse we saw it was in ruins, quando arrivammo in vista della cascina vedemmo che cadeva a pezzi.Redazione De Agostini