to sit

pass. p.p.

sat v.intr.

1 sedere, essere seduto, stare seduto: he was sitting on a chair, at table, in an armchair, era seduto su una sedia, a tavola, in poltrona; they were sitting round the table, sedevano intorno al tavolo; I’d rather sit in one of the back seats, preferisco sedermi in uno dei posti in fondo; would you rather sit here?, preferisci sederti qui?; we were sitting at tea, stavamo prendendo il tè; to sit over a book, starsene seduti a leggere un libro; to sit over a pipe, starsene seduti a fumare la pipa; they sat looking at each other, stavano seduti a guardarsi // to sit in Parliament, sedere in Parlamento, essere deputato // to sit for a constituency, rappresentare un collegio elettorale · Attenzione alle preposizioni: to sit at table, on a chair (or a bench or a sofa), in an armchair

2 essere in seduta; tenere seduta, riunirsi in seduta: the court sits on Mondays, il tribunale tiene seduta il lunedì; Parliament is sitting, il Parlamento è in seduta

3 posare (per un ritratto o una fotografia)

4 appollaiarsi, stare appollaiato (di uccelli); accovacciarsi (di animali)

5 covare: hens sit in summer, le galline covano d’estate

6 stare, cadere (bene, male, di abiti): this skirt sits well, questa gonna cade bene

7 spirare (di vento): how sits the wind?, da dove spira il vento? ( fam.) che vento tira? ¨ v.tr. dare (un esame scritto): to sit mathematics, dare lo scritto di matematica · Confrontate le differenze d’uso fra i seguenti verbi; to sit significa ‘sedere’ nel senso di ‘essere, stare seduto’: he sat there alone and sad, se ne stava là seduto solo e triste; to be seated significa ‘essere seduto’ in contrapposizione a ‘essere in piedi’: he was seated but when I came in he stood up, era seduto ma quando entrai si alzò; I don’t know if everybody will be seated, non so se ci sarà posto a sedere per tutti, se tutti potranno sedersi; to seat significa generalmente ‘offrire un determinato numero di posti a sedere’: the lecture hall can seat only 300 people, la sala ha solo 300 posti a sedere. ¨ FRASEOLOGIA:  to sit at home, stare a casa, starsene in casa // to sit tight, non muoversi; ( fig.) tener duro, non cambiare opinione: his wife wants a mink coat but he’s sitting tight, sua moglie vuole una pelliccia di visone ma lui tiene duro // to sit ( a horse) well, badly, stare bene, male in sella; to sit on one’s hands, ( amer.) non applaudire; stare con le mani in mano // to be sitting pretty, ( fam.) passarsela bene: with 50, 000 pounds year he’s sitting pretty, con 50.000 sterline all’anno se la passa bene; after winning the first three matches they are sitting pretty at the top of the list, avendo vinto i primi tre incontri sono ben saldi in cima alla classifica // to sit at the feet of s.o., ( form.) pendere dalle labbra di qlcu.

Phrasal verb

sit aboutv.intr. e avv. (fam.) starsene senza far niente, starsene in ozio, starsene con le mani in mano sit backv.intr. e avv.1 rilassarsi, riposarsi 2 rimanere inattivo: we can’t just sit back and watch him ruin his life, non possiamo stare a guardarlo mentre si rovina la vita e non far niente sit downv.intr. e avv. (alla forma progressiva) 1 essere seduto, stare seduto: he was sitting down in an armchair, era seduto in una poltrona 2 mettersi a sedere, sedersi: he sat down on the sofa, si sedette sul divano; would you like to sit down to table?, (form.) volete accomodarvi a tavola? ¨ v.tr. e avv. far accomodare, far sedere: he sat us down on a bench against the wall, ci fece sedere su una panca contro il muro sit forv.tr. e prep. sostenere (un esame): he will sit for mathematics next week, sosterrà lo scritto di matematica la prossima settimana ¨ v.intr. e prep.® to baby-sit sit inv.intr. e avv.1 fare un sit-in, partecipare a un sit-in 2 (for, as) sostituire, prendere il posto di (come presidente di un’assemblea) 3 (on) assistere: to sit in on a lesson, assistere a una lezione sit onv.intr. e prep.1 far parte di (un comitato, una giuria ecc.) 2 (fam.) insabbiare, bloccare, non dar corso a: the government was accused of sitting on the report, il governo fu accusato di insabbiare l’inchiesta 3 gravare, pesare: dinner is sitting heavy on my stomach, il pranzo mi pesa sullo stomaco; taxes sit heavy on the taxpayers, le tasse gravano sui contribuenti 4 (fig.) mettere a posto, sistemare: we sat on him because he was getting too big for his boots, l’abbiamo messo a posto perché si dava troppe arie sit outv.tr. e avv.1 saltare (un ballo) 2 resistere fino alla fine di: we sat out the chairman’s speech, abbiamo ascoltato fino alla fine il discorso del primo ministro sit through  ® to sit out 2 sit upv.intr. e avv.1 mettersi in posizione eretta; drizzarsi a sedere: he’s much better now; he can sit up in bed for short periods, sta molto meglio ora; può mettersi a sedere nel letto per brevi intervalli; sit up!, stai dritto! // to sit up and take notice, drizzare le orecchie // to make s.o. sit up, (fig.) far fare un salto a qlcu.; the news made him sit up, la notizia l’ha fatto saltare per aria; you ought to make your employees sit up a bit, dovresti mettere in riga, sull’attenti i tuoi impiegati 2 stare alzato: I sat up late for him last night, l’ho aspettato alzato fino a tardi la notte scorsa.