càldo

agg.

1 hot, warm: una tazza di tè ben caldo, a cup of hot tea // battere il ferro finché è caldo, ( fig.) to strike while the iron is hot // a botta calda, on the spur of the moment // a sangue caldo, in hot blood // avere il sangue caldo della gioventù, to have the hot blood of youth

2 ( fig.) warm, ardent, fervent, passionate: un caldo appello, a warm appeal; una calda preghiera, a fervent prayer; una calda raccomandazione, a warm recommendation // pigliarsela calda per qlco., to take sthg. to heart ( o to put one’s best into sthg.)

3 ( di colore) warm: un colore caldo, a warm colour; tinte calde, warm tints

4 ( recente) hot, fresh, recent: notizie calde ( calde), hot news

5 ( fig.) ( critico, difficile) troubled, turbulent; hot: il Medio Oriente è un’area calda, the Middle East is a hot spot // autunno caldo, hot autumn (period of political and social tension and disorder in 1969) ¨ n.m.

1 heat, warmth: caldo soffocante, stifling ( o oppressive) heat; ondata di caldo, heat wave; che caldo!, how hot it is!; avete caldo?, are you hot?; fa più caldo oggi, it is warmer today; il mio nuovo cappotto tiene molto caldo, my new coat is very warm; tenere un piatto in caldo, to keep a dish hot; vuoi mangiare qlco. di caldo?, would you like sthg. hot to eat? // non fare né caldo né freddo, ( fig.) to make no difference

2 ( fig.) ( fervore) heat, fervour; eagerness: nel caldo della discussione, in the heat of the argument // a caldo, on the spur of the moment.