fìne
n.f.
1 ( termine) end, ending; close, conclusion: la fine del giorno, del mese, the end ( o close) of the day, of the month; rivediamoci a fine settimana, let’s meet again at the end of the week; la fine del mondo, the end of the world; alla fine del primo trimestre, at the end ( o close) of the first term; fino alla fine dei tempi, dei secoli, till the end of time; il principio della fine, the beginning of the end; verso la fine dell’anno, towards the end of the year; accadde verso la fine dell’estate, it happened in late Summer; è la fine, this is the end ( o this is the last of it); metter fine a qlco., to put an end ( o a stop) to sthg. ( o to bring sthg. to an end); vedere la fine di qlco., to see the end ( o the outcome) of sthg. // volgere alla fine, to draw to an end ( o to a close): l’anno volge alla fine, the year is drawing to an end ( o to a close o is nearing its end) // fine, ( al termine di opere letterarie, pellicole ecc.) the end // ( comm.): fine d’anno, year end; fine esercizio, end of the financial year; di fine esercizio, year-end ( attr.); pagamento a fine mese, monthly settlement; fine dei rapporti con una società, termination of one’s links with a company // ( Borsa): fine corrente mese, end current account; fine prossimo mese, end next account // ( inform.): fine carta, paper-out condition; fine del tempo disponibile, time-out; fine pagina, overflow // non vedo l’ora di vedere la fine di questo lavoro, I’m looking forward to the end of this work // combattere fino alla fine, to fight to the end; lavorare fino alla fine, to work to the end // fare una buona, una cattiva fine, to come to a good, a bad end // i feriti sono tre, due in fin di vita, there are three wounded, two of them close to death ( o dying) // che fine hanno fatto i miei occhiali?, where have my glasses got to?; che fine ha fatto Fulvia?, what(ever) happened to Fulvia? // alla fin fine, in fin dei conti, ( dopotutto) after all ( o when all is said and done): in fin dei conti, alla fin fine non ti è andato così male, after all it didn’t turn out too badly for you; alla fin fine, in fin dei conti si può sapere che cosa avete deciso?, in short, what did you decide? // senza fine, ( agg.) endless, ( avv.) endlessly: mi ha procurato fastidi senza fine, he caused me endless ( o no end of) trouble
2 ( di libro, film ecc.) ending: è un buon romanzo, ma non mi è piaciuta la fine, it’s a good novel but I didn’t like the ending.
1 ( termine) end, ending; close, conclusion: la fine del giorno, del mese, the end ( o close) of the day, of the month; rivediamoci a fine settimana, let’s meet again at the end of the week; la fine del mondo, the end of the world; alla fine del primo trimestre, at the end ( o close) of the first term; fino alla fine dei tempi, dei secoli, till the end of time; il principio della fine, the beginning of the end; verso la fine dell’anno, towards the end of the year; accadde verso la fine dell’estate, it happened in late Summer; è la fine, this is the end ( o this is the last of it); metter fine a qlco., to put an end ( o a stop) to sthg. ( o to bring sthg. to an end); vedere la fine di qlco., to see the end ( o the outcome) of sthg. // volgere alla fine, to draw to an end ( o to a close): l’anno volge alla fine, the year is drawing to an end ( o to a close o is nearing its end) // fine, ( al termine di opere letterarie, pellicole ecc.) the end // ( comm.): fine d’anno, year end; fine esercizio, end of the financial year; di fine esercizio, year-end ( attr.); pagamento a fine mese, monthly settlement; fine dei rapporti con una società, termination of one’s links with a company // ( Borsa): fine corrente mese, end current account; fine prossimo mese, end next account // ( inform.): fine carta, paper-out condition; fine del tempo disponibile, time-out; fine pagina, overflow // non vedo l’ora di vedere la fine di questo lavoro, I’m looking forward to the end of this work // combattere fino alla fine, to fight to the end; lavorare fino alla fine, to work to the end // fare una buona, una cattiva fine, to come to a good, a bad end // i feriti sono tre, due in fin di vita, there are three wounded, two of them close to death ( o dying) // che fine hanno fatto i miei occhiali?, where have my glasses got to?; che fine ha fatto Fulvia?, what(ever) happened to Fulvia? // alla fin fine, in fin dei conti, ( dopotutto) after all ( o when all is said and done): in fin dei conti, alla fin fine non ti è andato così male, after all it didn’t turn out too badly for you; alla fin fine, in fin dei conti si può sapere che cosa avete deciso?, in short, what did you decide? // senza fine, ( agg.) endless, ( avv.) endlessly: mi ha procurato fastidi senza fine, he caused me endless ( o no end of) trouble
2 ( di libro, film ecc.) ending: è un buon romanzo, ma non mi è piaciuta la fine, it’s a good novel but I didn’t like the ending.
Redazione De Agostini