gridàre

v.intr. to shout, to cry (out); ( urlare) to yell; ( strillare) to scream; ( vociare) to bawl: “Aiuto!”, gridai, “Help!”, I cried; “Alle pompe!”, gridò il capitano, “To the pumps!”, the captain shouted; gridare con quanto fiato si ha in gola, to shout ( o to yell) at the top of one’s voice; gridare di dolore, to cry out ( o to yell o to scream o to shriek) with pain; gridare per niente, to cry about nothing; ti sento, non hai bisogno di gridare così!, I can hear you, you don’t have to shout like that; ascoltami senza farmi gridare, listen to me without making me raise my voice // gridare allo scandalo, ( fig.) to make an outcry ¨ v.tr.

1 to shout, to cry (out); ( urlare) to yell; ( strillare) to scream; ( vociare) to bawl: gridare aiuto, to shout ( o to call) for help; gridare delle ingiurie a qlcu., to shout ( o to yell out) abuse at s.o.; gridare un nome, to shout a name; gridare un ordine, to shout ( o to bawl out o to sing out) an order // gridare vendetta, to call out for vengeance; gridare vittoria, to exult

2 ( render noto) to make* known, to broadcast*: gridare qlco. ai quattro venti, to shout sthg. from the rooftops

3 ( fam.) ( sgridare) to scold, to tell* (s.o.) off.