indiètro

avv.

1 ( in posizione arretrata nello spazio e nel tempo) back; behind: state indietro!, stand back!; cammina, non fermarti indietro!, keep walking, don’t lag behind!; qui c’è la stazione, la nostra casa è un po’ più indietro, here’s the station. Our house is a bit further back; la polizia teneva indietro la folla, the police held the crowd back // rimanere indietro, to stay behind, ( attardarsi) to drop ( o lag) behind: è rimasto indietro, aspettiamolo, he’s dropped behind. Let’s wait for him; siamo rimasti indietro col lavoro, we’re behind with our work // essere indietro, to be behind ( anche fig.), ( in ritardo mentale) to be backward, ( essere arretrato) to be behind the times: siamo molto indietro col programma, we’re far behind with the programme; è piuttosto indietro in matematica, he’s a bit behind in maths; lo sviluppo tecnologico è ancora molto indietro in quella zona, technological development is still far behind the times in that area; essere indietro coi pagamenti, con le consegne, to be behind ( o in arrears) with one’s payments, deliveries

2 ( di orologio) slow: quest’orologio rimane sempre indietro, this clock is always slow; il mio orologio è indietro di cinque minuti, my watch is five minutes slow

3 ( direzione, movimento) back, backward(s): va’ indietro!, go back!; ho dimenticato le chiavi, vado indietro a prenderle, I’ve forgotten my keys. I’ll go back and get them; abbiamo sbagliato strada, dobbiamo tornare indietro, We’ve taken the wrong road. We’ll have to turn back; richiamalo subito indietro!, call him back at once!; ho perso l’autobus e sono tornato indietro a piedi, I missed the bus and walked back; si fermò e si guardò indietro, she stopped and looked back; ho messo l’orologio indietro di un’ora, I put the clock back an hour; fece un passo indietro e cadde, he took a step back(wards) and fell; facciamo un passo indietro, ( fig.) let’s go back a little // fare un passo avanti e due indietro, to take one step forward and two back // tirarsi indietro, to draw back ( anche fig.): tutti si tirarono indietro per far passare il corteo, they all stood back to let the procession go past; non si tira mai indietro di fronte alle difficoltà, he never draws back in the face of difficulties // fare marcia indietro, to reverse, ( fig.) to backtrack ( o to back-pedal) // all’indietro, backwards: camminare all’indietro, to walk backwards ( o to back); è caduto all’indietro e ha battuto la testa, he fell backwards and hit his head; viaggiare all’indietro, to travel with one’s back to the engine // indietro!, go ( o move) back! // macchina indietro, indietro tutta, ( mar.) full speed astern

4 ( di ritorno) back: sarò indietro per l’ora di cena, I’ll be back in time for dinner; non lo aspetto indietro prima di domani, I don’t expect him back till tomorrow

5 ( in restituzione) back: lo spettacolo è stato annullato e ci hanno dato indietro i soldi del biglietto, the show was cancelled and they gave us our money back; questo televisore non funziona, devo portarlo indietro, this TV set doesn’t work. I’ll have to take it back; mi serve quel libro, lo voglio indietro, I need that book, so I want it back; mi hanno rimandato indietro la lettera, the letter was sent back to me; tirò indietro le tende e aprì le finestre, he drew the curtains back and opened the windows.