sbàttere
v.tr.
1 ( battere violentemente contro) to knock, to bang; to beat*: sbattere qlco. contro un muro, to knock ( o to bang) sthg. against a wall; sbattere il naso contro il muro, to bang ( o to bump) one’s nose against the wall // non so dove sbattere la testa, I don’t know which way to turn ( o I am at my wits’ end) // sbattere la testa contro il muro, ( fig.) to beat one’s head against a brick wall
2 ( chiudere violentemente) to slam; to bang: uscì sbattendo la porta, he went out slamming the door; sbattere la porta in faccia a qlcu., to slam the door in s.o.’s face ( anche fig.)
3 ( scagliare) to hurl, to fling*: sbatté le carte sul tavolo, he flung the cards on the table // sbattere via un paio di scarpe, to throw away a pair of shoes // l’hanno sbattuto in un paesino di campagna, they have shunted him to a country village // se non taci ti sbatto fuori dalla stanza, if you don’t shut up, I’ll throw you out of the room // sbattere in prigione, to fling into prison // sbattere via denaro, tempo, to waste money, time // sbattere una notizia in prima pagina, to splash a story across the front page // sbattere qlco. in faccia a qlcu., ( fig.) to hurl sthg. in s.o.’s face
4 ( agitare, scuotere) to shake*; to toss: il vento sbatteva i rami, the wind was shaking ( o tossing) the branches // l’uccello sbatteva le ali, the bird flapped its wings; sbattere il contenuto di una bottiglia, to shake the contents of a bottle; sbattere un tappeto, una coperta fuori dalla finestra, to shake a carpet, a blanket out of the window // sbattere la panna, to whip cream; sbattere le uova, to beat eggs
5 ( fig. fam.) ( far apparire pallido) to make* (s.o.) look pale, to take* away s.o.’s colour: il verde ti sbatte, green makes you look pale
6 ( volg.) ( possedere sessualmente) to fuck, to bang ¨ v.intr.
1 ( di porte, finestre) to bang, to slam: c’è una porta che sbatte, there is a door banging
2 ( di vele, di ali) to flap
3 ( mecc.) ( di valvola) to clatter, to chatter, to rattle
4 ( volg.) sbattersene, not to give a fuck. ?
sbattersi v.rifl. ( fam.) ( agitarsi) to rush around
1 ( battere violentemente contro) to knock, to bang; to beat*: sbattere qlco. contro un muro, to knock ( o to bang) sthg. against a wall; sbattere il naso contro il muro, to bang ( o to bump) one’s nose against the wall // non so dove sbattere la testa, I don’t know which way to turn ( o I am at my wits’ end) // sbattere la testa contro il muro, ( fig.) to beat one’s head against a brick wall
2 ( chiudere violentemente) to slam; to bang: uscì sbattendo la porta, he went out slamming the door; sbattere la porta in faccia a qlcu., to slam the door in s.o.’s face ( anche fig.)
3 ( scagliare) to hurl, to fling*: sbatté le carte sul tavolo, he flung the cards on the table // sbattere via un paio di scarpe, to throw away a pair of shoes // l’hanno sbattuto in un paesino di campagna, they have shunted him to a country village // se non taci ti sbatto fuori dalla stanza, if you don’t shut up, I’ll throw you out of the room // sbattere in prigione, to fling into prison // sbattere via denaro, tempo, to waste money, time // sbattere una notizia in prima pagina, to splash a story across the front page // sbattere qlco. in faccia a qlcu., ( fig.) to hurl sthg. in s.o.’s face
4 ( agitare, scuotere) to shake*; to toss: il vento sbatteva i rami, the wind was shaking ( o tossing) the branches // l’uccello sbatteva le ali, the bird flapped its wings; sbattere il contenuto di una bottiglia, to shake the contents of a bottle; sbattere un tappeto, una coperta fuori dalla finestra, to shake a carpet, a blanket out of the window // sbattere la panna, to whip cream; sbattere le uova, to beat eggs
5 ( fig. fam.) ( far apparire pallido) to make* (s.o.) look pale, to take* away s.o.’s colour: il verde ti sbatte, green makes you look pale
6 ( volg.) ( possedere sessualmente) to fuck, to bang ¨ v.intr.
1 ( di porte, finestre) to bang, to slam: c’è una porta che sbatte, there is a door banging
2 ( di vele, di ali) to flap
3 ( mecc.) ( di valvola) to clatter, to chatter, to rattle
4 ( volg.) sbattersene, not to give a fuck. ?
sbattersi v.rifl. ( fam.) ( agitarsi) to rush around
Redazione De Agostini