vuòto
agg.
1 empty; ( libero) free; ( non occupato) vacant: un baule, cassetto vuoto, an empty trunk, drawer; la bottiglia, la casa, la scatola è vuota, the bottle, the house, the box is empty; appartamento vuoto, ( non ammobiliato) empty flat, ( non abitato) vacant flat; posto vuoto, vacant ( o empty) seat; teatro vuoto, empty theatre; scena vuoto, empty stage; avere le tasche vuote, to be penniless // a mani vuote, empty-handed: non possiamo presentarci alla festa a mani vuote, we can’t show up at the party empty-handed // sentirsi ( lo stomaco) vuoto, to feel hungry // ho la testa vuota, my mind is a complete blank; quella ragazza ha la testa vuota, that girl has an empty head // un’ esistenza vuota, an aimless existence; giornate vuote, empty days
2 ( privo) devoid, void; ( mancante) lacking(in): è completamente vuoto di senso comune, it is completely devoid of ( o lacking in) common sense ¨ n.m.
1 empty space; gap; void: dobbiamo riempire questo vuoto, we must fill up ( o in) this empty space ( o this gap); c’erano molti vuoti tra il pubblico, there were a lot of empty seats (in the theatre) // vuoto di potere, power vacuum // uno spiacevole senso di vuoto, an unpleasant feeling of emptiness // la sua morte lascia un vuoto incolmabile nella famiglia, his death leaves a terrible void ( o a gap that cannot be filled) in the family; ha lasciato un grande vuoto fra noi, we miss him very much // ( comm.) vuoto per pieno, ( di noli) dead freight
2 ( recipiente) empty: restituire, rendere i vuoti, to return the empties; vuoto a rendere, returnable bottle; vuoto a perdere, non-returnable bottle; bottiglia con vuoto a perdere, disposable bottle
3 ( spazio) space: fissare il vuoto, to stare into space; essere sospeso nel vuoto, to be hanging in mid-air; precipitare nel vuoto, to hurtle down // cadere nel vuoto, ( fig.) to fall on deaf ears // fare il vuoto intorno a sé, to make oneself very unpopular, ( superare tutti) to leave everyone behind
4 ( fis.) vacuum: produrre un vuoto, to produce ( o to create) a vacuum; pompa da vuoto, vacuum pump; vuoto assoluto, absolute vacuum; vuoto spinto, hard ( o high) vacuum; confezione sotto vuoto, vacuum-sealed pack // ( aer.) vuoto d’aria, air pocket
5 a vuoto, ( invano) in vain; ( senza effetto) to no purpose, to no end: parlare a vuoto, to speak in vain; fare un tentativo a vuoto, to make a vain attempt; andare a vuoto, to fail ( o to miscarry o to fall through): un piano andato a vuoto, a failed plan; ( mecc.) funzionamento a vuoto, idling; girare a vuoto, to idle ( anche fig.) // viaggiare a vuoto, ( senza carico) to travel empty.
1 empty; ( libero) free; ( non occupato) vacant: un baule, cassetto vuoto, an empty trunk, drawer; la bottiglia, la casa, la scatola è vuota, the bottle, the house, the box is empty; appartamento vuoto, ( non ammobiliato) empty flat, ( non abitato) vacant flat; posto vuoto, vacant ( o empty) seat; teatro vuoto, empty theatre; scena vuoto, empty stage; avere le tasche vuote, to be penniless // a mani vuote, empty-handed: non possiamo presentarci alla festa a mani vuote, we can’t show up at the party empty-handed // sentirsi ( lo stomaco) vuoto, to feel hungry // ho la testa vuota, my mind is a complete blank; quella ragazza ha la testa vuota, that girl has an empty head // un’ esistenza vuota, an aimless existence; giornate vuote, empty days
2 ( privo) devoid, void; ( mancante) lacking(in): è completamente vuoto di senso comune, it is completely devoid of ( o lacking in) common sense ¨ n.m.
1 empty space; gap; void: dobbiamo riempire questo vuoto, we must fill up ( o in) this empty space ( o this gap); c’erano molti vuoti tra il pubblico, there were a lot of empty seats (in the theatre) // vuoto di potere, power vacuum // uno spiacevole senso di vuoto, an unpleasant feeling of emptiness // la sua morte lascia un vuoto incolmabile nella famiglia, his death leaves a terrible void ( o a gap that cannot be filled) in the family; ha lasciato un grande vuoto fra noi, we miss him very much // ( comm.) vuoto per pieno, ( di noli) dead freight
2 ( recipiente) empty: restituire, rendere i vuoti, to return the empties; vuoto a rendere, returnable bottle; vuoto a perdere, non-returnable bottle; bottiglia con vuoto a perdere, disposable bottle
3 ( spazio) space: fissare il vuoto, to stare into space; essere sospeso nel vuoto, to be hanging in mid-air; precipitare nel vuoto, to hurtle down // cadere nel vuoto, ( fig.) to fall on deaf ears // fare il vuoto intorno a sé, to make oneself very unpopular, ( superare tutti) to leave everyone behind
4 ( fis.) vacuum: produrre un vuoto, to produce ( o to create) a vacuum; pompa da vuoto, vacuum pump; vuoto assoluto, absolute vacuum; vuoto spinto, hard ( o high) vacuum; confezione sotto vuoto, vacuum-sealed pack // ( aer.) vuoto d’aria, air pocket
5 a vuoto, ( invano) in vain; ( senza effetto) to no purpose, to no end: parlare a vuoto, to speak in vain; fare un tentativo a vuoto, to make a vain attempt; andare a vuoto, to fail ( o to miscarry o to fall through): un piano andato a vuoto, a failed plan; ( mecc.) funzionamento a vuoto, idling; girare a vuoto, to idle ( anche fig.) // viaggiare a vuoto, ( senza carico) to travel empty.
Redazione De Agostini