call

n.

1 appello ( m.); richiamo ( m.) ( anche fig.): duty’s call, l’appello del dovere; call number, segnatura (di libro in biblioteca); to come at (o to answer) s.o.’s call, rispondere all’appello di qlcu.; call of the wild, richiamo della foresta; a call for help, un grido d’aiuto; last call for flight AZ202 to London, ultima chiamata per il volo AZ202 per Londra; he answered the call and became a priest, seguì la vocazione e diventò prete // to be within call, essere a portata di mano // to be on call, essere in servizio, di turno (di medico); essere in allarme (di polizia) // to have a close call, ( fam.) scamparla bella, per miracolo // to have first call on sthg., avere diritto di precedenza per qlco.

2 segnale ( m.); suono ( m.); fischio ( m.), richiamo ( m.) (di uccello e animale) // the centre forward disagreed with the referee’s call, il centravanti non era d’accordo con la decisione dell’arbitro

3 telefonata ( f.), chiamata ( f.); ( tel.) comunicazione ( f.), trasmissione ( f.), collegamento ( m.); ( inform.) chiamata ( f.) di sottoprogramma: police received a lot of calls, la polizia ricevette molte chiamate; international trunk call, telefonata internazionale; charge call (o amer. collect call), chiamata a carico del destinatario; long distance call (o trunk call), telefonata intercomunale, interurbana; local call, telefonata locale // ( tel.): call clearing, svincolo del collegamento; call forwarding, rinvio automatico di chiamata; call set up time, tempo necessario per attivare una comunicazione; call screening, selezione delle telefonate, servizio che filtra le telefonate dei soggetti indesiderati (i cui numeri di telefono sono inclusi in una lista di persone da cui non si desidera essere chiamati); to screen one’s calls, filtrare le telefonate (spec. tramite segreteria telefonica); call time, tempo disponibile per telefonare (per utenti di telefono cellulare) // ( inform.): call collision, conflitto (fra chiamata in input e output); call report, rapporto di intervento; call word, parola di identificazione

4 visita ( f.); fermata ( f.) (di treno); scalo ( m.) (di nave): house call, visita a domicilio; to pay s.o. a call, fare una breve visita a qlcu.

5 convocazione ( f.); ( mil.) adunata ( f.): call to quarters, ritirata; to sound the call, suonare l’adunata // ( amm.) call pay, indennità di presenza

6 richiesta ( f.): there was a general call for the abolition of life imprisonment, ci fu una richiesta generale per l’abolizione dell’ergastolo // ( dir.): call for tender, invito a una gara d’appalto; call on guarantor, chiamata in garanzia

7 ( comm.) richiesta ( f.), chiamata ( f.); richiamo ( m.) dei decimi (del capitale sociale non ancora versato): at call, esigibile a vista; on call, a, su richiesta

8 ( Borsa): call ( option), (contratto a premio) dont; call of more, (contratto a premio) noch

9 motivo ( m.), ragione ( f.): there is no call for him to behave like that, non c’è motivo perché si comporti così

10 ( carte) invito ( m.), chiamata ( f.).